Il Menu

Antipasti
Tagliere
€ 15,00

Tagliere di salumi e formaggi locali con castagne al miele e confetture

Typical cheeses and deli meats platter with honey chestnuts and jams

Plateau de fromages et charcuterie locales avec châtaignes au miel et confitures 

 

Vegetarian Option Available

 

Latte e prodotti a base di latte
Baba Ghanoush
€ 13,00

Baba Ghanoush di melanzane con crudité e polenta croccante

Eggplant Baba Ghanoush with raw vegetables and crispy polenta 

Baba Ghanoush d’aubergines avec crudités et polente croustillante

 

Vegan Friendly
Sedano e prodotti a base di sedano
Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo
Crostini
€ 14,00

Filetto di trota bianca^ profumato al limone e prezzemolo, su crostini di pane nero croccante

Crunchy brown bread croutons with white trout fillet^, lemon and persil flavoured 

Croûtons de pain noir croustillant avec filet de truite blanche^ parfumé au citron et persil

 

Cereali contenenti glutine
Pesce e prodotti a base di pesce
Senape e prodotti a base di senape
Primi
Gnocchetti
€ 14,00

Gnocchetti* verdi agli spinaci con funghi* di bosco, e mocetta

Green spinach gnocchetti* with  forest mushrooms* and mocetta 

Gnocchetti* verts aux épinards avec champignons* des bois et mocetta

 

Vegetarian Option Available
Cereali contenenti glutine
Uova e prodotti a base di uova
Soia e prodotti a base di soia
Latte e prodotti a base di latte
Ravioli
€ 15,00

Ravioli^ del giorno fatti in casa

Homemade ravioli^ of the day

Raviolis^ du jour faits maison

 

(Allergeni variabili, Variable allergens, Allergènes variables)

Secondi
Secondo del Giorno
€ 18,00 / 21,00
A rotazione:

Stinco^ alle erbe, Roasted shank^ with herbs, Jarret^ aux herbes 18.00€

Costine^ alla birra, Beer marinated pork ribs^, Travers^ de porc à la bière 18.00€

Pancia^ di maiale al miele millefiori, Wildflower honey glazed pork belly^, Ventre^ de porc au miel mille fleurs 20.00€

Guancia^ di bovino brasata al vino rosso, Braised beef cheek^ in red wine, Joue de boeuf^ braisée au vin rouge 21.00€

Contorno a scelta –  Side of your choice – Accompagnement au choix

(Allergeni variabili, Variable allergens, Allergènes variables)

Saint-Oyen
€ 16,00

“Jambon cuit à la braise de Saint-Oyen” scottato alla piastra

Grilled “Jambon cuit à la braise de Saint-Oyen”

“Jambon cuit à la braise de Saint-Oyen” grillé

 

Contorno a scelta –  Side of your choice – Accompagnement au choix
Polenta e Funghi
€ 14,00

Polenta al naturale con assaggio di funghi* di bosco trifolati e toma della tradizione

Classic polenta with a sampling of sauteed forest mushrooms* and local toma cheese

Polenta nature avec dégustation de champignons* des bois sautés et toma de la tradition

 

Vegetarian Friendly
Vegan Option Available
Latte e prodotti a base di latte
Polenta Concia
€ 12,00

Polenta concia con Fontina DOP

Polenta with Fontina DOP cheese

Polente avec fromage Fontina DOP

 

Vegetarian Friendly
Latte e prodotti a base di latte
Contorni
Patate* Fritte
€ 5,00

Patate* fritte

Rustic fries*

Frites*

Cereali contenenti glutine
Arachidi e prodotti a base di arachidi
Verdure del Giorno
€ 6,00

Verdure del giorno

Vegetables of the day

Légumes du jour

 

(Allergeni variabili, Variable allergens, Allergènes variables)

Polenta al Naturale
€ 5,00

Polenta al naturale

Classic polenta

Polenta nature

Menù Bimbi
Pasta in Bianco
€ 6,00

Pasta in bianco al burro o olio evo

Pasta with butter or olive oil

Pâtes au beurre ou à l’huile d’olive

 

Vegatarian Friendly
Cereali contenenti glutine
Latte e prodotti a base di latte
Pasta al Pomodoro
€ 8,00

Pasta al pomodoro^

Pasta with tomato sauce^

Pâtes à la sauce^ tomate

 

Vegan Friendly
Cereali contenenti glutine
Sedano e prodotti a base di sedano
Cotoletta
€ 15,00

Cotoletta alla milanese^ di nostra produzione e patate* fritte

Homemade milanese cutlet^ with rustic fries*

Escalope panée^ faite maison et frites*

Cereali contenenti glutine
Uova e prodotti a base di uova
Arachidi e prodotti a base di arachidi
Insalate
Insalatona Valdostana
€ 12,00

Insalatona Valdostana: cavolo rosso, noci, Bleu d’Aoste, mocetta

Aosta Valley salad: red cabbage, walnuts, Bleu d’Aoste, mocetta

Vallée d’Aoste salade: chou rouge, noix, Bleu d’Aoste, mocetta

 

Vegetarian Option Available
Latte e prodotti a base di latte
Frutta a guscio e prodotti a base di frutta a guscio
Insalatona Estiva
€ 12,00

Insalatona estiva: insalata, cetrioli, gamberetti, pomodorini, carote

Summer salad: salad, cucumber, shrimps, tomatoes, carrots

Salade d’été: salade, concombre, crevettes, tomates, carottes

 

Vegan Option Available
Crostacei e prodotti a base di crostacei
Dessert
Torta del Giorno
€ 5,50

Torta^ del giorno fatta in casa

Homemade cake^ of the day

Gâteau^ du jour fait maison

 

(Allergeni variabili, Variable allergens, Allergènes variables)

Waffle
€ 6,00

Waffle* con gelato, sciroppo d’acero, crema di nocciole, marmellata o frutta fresca

Waffle* with ice cream, maple syrup, hazelnut cream, jam or fresh fruits

Gaufre* avec crème glacée, sirop d’érable, crème noisette, confiture ou fruits frais

 

(Allergeni variabili, Variable allergens, Allergènes variables)

Frutti di Bosco
€ 6,00

Frutti di bosco sciroppati con gelato

Wild berries in syrup with ice cream

Fruits rouges au sirop avec crème glacée

 

(Allergeni variabili, Variable allergens, Allergènes variables)

Martin Sec
€ 6,00

Pere Martin Sec al vino rosso con gelato

Martin Sec pears in red wine with ice cream

Poires Martin Sec au vin rouge avec crème glacée

 

(Allergeni variabili, Variable allergens, Allergènes variables)

Frutta Fresca
€ 6,00

Dadolata di frutta fresca

Fresh fruits salad

Salade de fruits frais

 

(Allergeni variabili, Variable allergens, Allergènes variables)

Coperto e servizio 2.00€ cad.     Cover and service charge 2.00€ each.     Couvert et service 2.00€ par personne.
* Congelato all’origine     Frozen at origin     Congelé à l’origine
^ Alcuni alimenti freschi potrebbero essere sottoposti ad abbattimento a temperatura negativa presso il nostro laboratorio, al fine di garantirne la massima qualità e sicurezza.     Some of our fresh dishes might have been quick-frozen on site to ensure the best food safety and quality.      Certains produits frais peuvent avoir été soumis à refroidissement rapide dans notre laboratoire, afin de garantir la meilleure qualité et sécurité des aliments.

 

Il personale di sala è a disposizione per fornire qualsiasi informazione in merito alla natura e origine dei prodotti. In caso di aggiunte o variazioni i prezzi potrebbero variare.      For further information about product’s nature and provenance please ask to the waiters. In case of additions or changes, prices may vary.      Pour plus d’informations sur l’origine et la nature des produits nous vous prions de vous adresser au personnel. En cas d’ajouts ou variations, les prix pourraient changer.
Oltre a quanto specificamente indicato sul singolo prodotto, tutti i piatti possono contenere tracce di altre sostanze causanti allergie/intolleranze di cui all’All II Reg.UE 1169/2011.     In addition to what is specifically mentioned for the single product, every dish may contain traces of other allergens listed in Annex II Reg.EU 1169/2011.     En plus de ce qui est spécifiquement indiqué sur chaque produit, tous les plats peuvent contenir traces d’autres allergènes indiqués dans l’Annex II Reg.UE 1169/2011

Allergeni

1 Glutine Gluten
2 Crostacei Crustaceans Crustacés
3 Uova Eggs Oeufs
4 Pesce Fish Poisson
5 Arachidi Peanuts Arachides
6 Soia Soybeans Soya
7 Latte Milk Lait
8 Frutta a Guscio Nuts Fruits à Coques
9 Sedano Celery Céleri
10 Sesamo Sesame Sésame
11 Solfiti Sulphites Sulfites
12 Lupini Lupin Lupin
13 Molluschi Molluscs Mollusques
14 Senape Mustard Moutarde