Lo SkiDrive

Il tuo Pranzo direttamente sugli Sci

Per non farti perdere neanche un minuto in pista abbiamo ideato per te il nuovo servizio di SkiDrive!

Ecco come funziona:

1

Acquista il tuo Pranzo Online tra una risalita in seggiovia e l’altra

2

Scegli data e Ora di Ritiro preferite

3

Ritira il tuo Pranzo con gli Sci ai Piedi direttamente allo SkiDrive

Componi il tuo Pack Lunch scegliendo fra i seguenti prodotti

Seleziona la categoria dal menù a tendina
Sandwiches and Piadine

Carne Messata, Scaglie di Grana Padano DOP, Olio Evo e Rucola

(Lean Beef Coldcut Dry-cured, Grana Padano DOP Cheese Shavings, Extra Virgin Olive Oil and Rocket Salad. Viande Salée de Bovin, Copeaux de Fromage Grana Padano DOP, Huile Extra Vierge d’Olive et Roquette)

 
€ 7,00

Arrosto di Tacchino, Salsa Tonnata Homemade e Insalata

(Roast Turkey, Homemade Tuna Sauce and Salad. Rôti de Dinde, Sauce au Thon Faite Maison et Salade)

 
€ 7,00

Zucchine Grigliate, Hummus di Ceci alla Curcuma, Pomodoro e Insalata

(Grilled Courgettes, Chickpeas with Curcuma Hummus, Tomato and Salad. Courgettes Grillées, Houmous de Pois Chiches et Curcuma, Tomate et Salade)

 
€ 7,00

Speck e Brie

(Speck and Brie Cheese. Speck et Fromage Brie)

 
€ 6,00

Prosciutto Cotto e Formaggio Valdostano

(Ham and Aosta Valley Cheese. Jambon et Fromage Valdôtain)

 
€ 6,00

Prosciutto Cotto e Formaggio Valdostano

(Ham and Aosta Valley Cheese. Jambon et Fromage Valdôtain)

 
€ 6,00

Würstel e Salse a Scelta

(Würstel and Sauce of Your Choice. Würstel et Sauce au Choix)

 
€ 6,00

Pomodoro e Mozzarella

(Tomato and Mozzarella Cheese. Tomate et Fromage Mozzarella)

 
€ 5,50
Homemade Burgers

Puro Manzo, 150gr, esclusi gli Special. Tutti serviti con Patate Fritte. (Selected Beef, 150gr, except the Specials. All served with Fries. Pur Boeuf , 150gr, sauf les Specials. Tous servis avec Frites.

 

con Bun al Sesamo, Cipolle di Tropea Caramellate, Bacon, Mezza Tometta, Insalata e Senape al Miele

(with Sesame Bun, Caramelized Tropea Onions, Bacon, Tometta Cheese, Salad and Honey Mustard. Avec Pain au Sésame, Oignons Tropea Caramélisés, Bacon, Fromage Tometta, Salade et Moutarde au Miel)

 
€ 16,00

con Bun al Sesamo, Lardo d’Arnad DOP, Bleu d’Aoste, Insalata e Maionese alle Erbe

(with Sesame Bun, Lard d’Arnad DOP, Bleu d’Aoste Cheese, Salad and Herb Mayonnaise. Avec Pain au Sésame, Lard d’Arnad DOP, Fromage Bleu d’Aoste, Salade et Mayonnaise aux Herbes)

 
€ 16,00

con Bun al Sesamo, Salamella di Maiale Scottata alla Piastra, Senape al Miele e, a Scelta, Crauti o Cipolle di Tropea Caramellate

(with Sesame Bun, Grilled Pork Sausage, Honey Mustard and One Choice Between Sauerkraut or Caramelized Tropea Onions. Avec Pain un Sésame, Saucisse de Porc Grillée, Moutarde au Miel et un Choix Parmi Choucroute et Oignons Tropea Caramélisés)

 
€ 13,50

con Bun al Sesamo, Bacon, Formaggio Valdostano, Insalata e Pomodoro

(with Sesame Bun, Bacon, Aosta Valley Cheese, Salad and Tomato. Avec Pain au Sésame, Bacon, Fromage Valdôtain, Salade et Tomate)

 
€ 15,00

con Bun di Pane nero al Carbone, Burger di Spinaci, Hummus di Ceci alla Barbabietola, Rafano, Cipolle di Tropea Caramellate, Insalata e Pomodoro

(with Charcoal Black Bun, Spinach Burger, Chickpeas and Beetroot Hummus, Horseradish, Caramelized Tropea Onions, Salad and Tomato. Avec Pain Noir au Charbon, Burger aux Épinards, Houmous de Pois Chiches et Betterave, Raifort, Oignons Tropea Caramélisés, Salade et Tomate)

 
€ 16,00

con Bun al Sesamo, Formaggio Valdostano, Insalata e Pomodoro

(with Sesame Bun, Aosta Valley Cheese, Salad and Tomato. Avec Pain au Sésame, Fromage Valdôtain, Salade et Tomate)

 
€ 14,50

con Bun al Sesamo, Insalata e Pomodoro

(with Sesame Bun, Salad and Tomato. Avec Pain au Sésame, Salade et Tomate)

 
€ 13,50
Chips

(Rustic fries*. Frites*)

 
€ 6,00
Dessert

(Jam tart^ of the day. Tarte^ du jour)

 
€ 6,50

(Apple cake^. Gâteau^ aux pommes)

 
€ 6,50

(Chocolate cake^. Gâteau^ au chocolat)

 
€ 6,50

(Nutella Waffle*, with hazelnut cream. Gaufre* au Nutella)

 
€ 7,00

(Waffle* with maple syrup. Gaufre* avec sirop d’érable)

 
€ 7,00
Soft Drinks

(Still Water. Eau Plate)

 
€ 2,00
 
€ 3,50
 
€ 3,50
 
€ 3,50

(Lemon Ice Tea. Thé Froid Citron)

 
€ 3,50

(Peach Ice Tea. Thé froid Pêche)

 
€ 3,50
 
€ 3,50
 
€ 3,50

(Fruit Juices. Jus de Fruits)

 
€ 3,50
Craft beers in bottles

Artigianale km0 prodotta con l'acqua dei ghiacciai del Monte Bianco, Courmayeur, VDA

(Farm-to-table craft beer made using water from the glaciers of Mont Blanc, Courmayeur, Aosta Valley. Bière artisanale à kilomètre zéro produite avec les eaux des glaciers du Mont Blanc, Courmayeur, Vallée d'Aoste)

 
€ 7,00

Pilsner fresca e floreale, Arnad, VDA

(Pilsner, fresh and floral beer, Arnad, Aosta Valley. Pilsner, bière fraîche et florale, Arnad, Vallée d'Aoste)

 
€ 5,00

Stile bock, beverina, profumata e aromatica, Arnad, VDA

(Bock style, balanced, fragrant and aromatic beer, Arnad, Aosta Valley. Style bock, bière balancée, parfumée, aromatique, Arnad, Vallée d'Aoste)

 
€ 6,00
Wines

Cave des Onze Communes VDA

 
€ 7,50

Cave des Onze Communes VDA

 
€ 8,00
Cereali
Crostacei
Uova
Pesce
Arachidi
Soia
Latte
Frutta a guscio
Sedano
Semi di sesamo
Solfiti
Lupini
Molluschi
Senape
  • Ordine

     
    Sconto:
    € 0,00
    Totale:
    € 0,00
  • * Congelato all’origine. Frozen at origin. Congelé à l’origine

    ^ Abbattuto a temperatura negativa presso il nostro laboratorio. Quick-frozen on site. Soumis à refroidissement rapide dans notre laboratoire.

    Tutti i piatti possono contenere tracce di altre sostanze causanti allergie o intolleranze di cui all’All II Reg.UE 1169/2011. Every dish may contain traces of other allergens listed in Annex II Reg.EU 1169/2011. Tous les plats peuvent contenir traces d’autres allergènes indiqués dans l’Annex II Reg.UE 1169/2011